理查德马克斯( Richard Marx )第一次巡演时,妻子辛西娅罗德斯在国外工作曾经三个月了,由于签证不能去探望妻子,心情十分郁闷。 他的朋友说:“人只需在忧伤的时分才干写更好的歌。” 于是理查德坐在钢琴旁,只用了15分钟就写完了《此情可待》的创作。 这首歌成为了广为传播的经典情歌。 海湾战争期间,这首歌成了在美国亲朋好友分手时相互安慰、相互祝福保险的歌。 这首歌传唱至今,讴歌了真情的永世。 Oceans apart day after day大海隔着一方,每天 和I slowly go insane我开端变型了 I hear your voice on the line我能够在线听到你的声音 But it doesn&; #039; t stop the pain,怎样能消弭抑郁呢 If I see you next to never假如一辈子不能见面的话 How can we say forever为什么发誓海枯石烂 Wherever you go交给世界的止境 Whatever you do任天马行空 I will be right here waiting for you终身都在为你等候 Whatever it takes莫道将付出庞大的代价 Or how my heart breaks莫道我心碎 I will be right here waiting for you会为你在这里等着 I took for granted all the times我不时很笃信 That I thought would last somehow你和我能够共度良宵 I hear the laughter I taste the tears我内心窃笑着 But I can&; #039; t get near you now我是顾影自怜 Oh can&; #039; t you see it baby啊,敬爱的,你怎样不知道? You&; #039; ve got me goin&; #039; crazy让我身心如此猖獗吗? Wherever you go在世界的止境 Whatever you do任天马行空 I will be right here waiting for you终身都在为你等候 Whatever it takes莫道将付出庞大的代价 Or how my heart breaks说我的心脏了 I will be right here waiting for you会为你在这里等着 I wonder how we can survive想知道。 你怎样享用这份爱? This romance这个浪漫的 But in the end if I&; #039; m with you但假如有一天能回到你身边 I&; #039; ll take the chance我会不惜一切的 Oh can&; #039; t you see it baby啊,敬爱的,你怎样不知道? You&; #039; ve got me goin&; #039; crazy让我身心如此猖獗吗? Wherever you go交给世界的止境 Whatever you do任天马行空 I will be right here waiting for you终身都在为你等候 Whatever it takes莫道将付出庞大的代价 Or how my heart breaks莫道我心碎 I will be right here waiting for you会为你在这里等着 等候我会为你等候 |