译文 “Intellect isresented as a form of power or privilege,” writes historian and Professor Richard Hofstadter in Anti-Intellectualism in American life, a Pulitzer Prize winning book on the roots of anti-intellectualism in US politics, religion, andeducation. intellect 才智 resent 厌恶 privilege 特权 Pulitzer Prize 普利策奖 anti-intellectualism 反智主义 1、此句的主语是historian and Professor Richard Hofstadter,谓语是writes,宾语是Intellect is resented as a form of power or privilege。 in Anti-Intellectualism in American life是状语,a Pulitzer Prize winning book是书名Anti-Intellectualism in American life的同位语,介词短语on the roots of…education修饰book。 2、intellect指智力,学习和推理的才干,或对学问的了解力和领悟力,也可指学问分子或有很高了解力的人。 同根词有intelligent(聪明的) intelligence(聪明,聪慧) intelligentsia(学问分子总称) intellectual(学问的,学问分子) intellectualism(知性主义) intellectual property rights 学问产权 历史学家理查德·霍夫斯塔特教授在《美国生活中的反智主义》中写道:“才智被看作是一种权力或特权而遭厌恶。”这本曾获普利策奖图书奖的著作讨论了美国政治、宗教和教育中的反智主义的本源。 |