今天看到一条微博,27年前的今天,哈利波特收到了第一封霍格沃茨来信 。妈耶泪目!这封信真的让许多人对魔法世界的来信有了等候啊。 “哈利·波特”系列的魅力不只在于精彩的故事情节,还在于它包含的大量历史文化元素。在这篇文章里,十五言特邀撰稿人、言语达人王知易从词源的角度引见了各个角色的名字的躲藏意义,来感受一下罗琳的匠心吧! 海德薇 Hedwig 海德薇作为哈利的猫头鹰,逾越了七部书,随同了哈利的长大。书中写到哈利依据魔法史里的人名给海德薇命名。Hedwig是典型的日耳曼语名字,意义为hadu (战役,战争) + wīg (战役,决斗)。历史上有名的海德薇有很多人。最有名的两个一个是安茹王朝的公主,波兰女王,雅德维加Jadwiga,死后被追封为圣人。名字是由德语传入波兰语的。另一个是安德克斯伯爵家族,西里西亚的女伯爵海德薇,她也是死后被封圣。有些观念以为她是孤儿的守护圣人。这个到和哈利的背景很贴切。 金妮·韦斯莱 Ginny Weasley 第一个呈现的呈现的名字的韦斯莱一家的人是金妮。(妈妈固然最早出场,但是名字还没呈现。)金妮的全名是Ginevra Molly Weasley。当然目前为止,我们尚不了解她的中名和姓氏。韦斯莱一家大部分孩子的日常称谓都是爱称/昵称,金妮也不例外。Ginevra是亚瑟王传奇中桂妮薇儿(Guinevere)的意大利语拼写方式。此词来源于古威尔士语Gwenhwyfar, 来源于原始凯尔特语 *windos (白色,美丽) + *sēbarā (魔法之人)。当代很多英语还有威尔士语名字里带gwen的名字都来源于此,好比像蜘蛛侠的女友之一格温史黛西(格温是格温多琳的简称),好比好莱坞影星格温妮丝帕特洛等等。 哈利的名字跟王者息息相关,金妮的名字跟亚瑟王的爱人桂妮薇儿有关联也暗示了两人之后的关系。Molly自然是随她母亲的名字了。不至于她的姓氏还是等到罗恩出场再细说吧。 弗雷德·韦斯莱 Fred Weasley 能分得清哪个是哪个的绝对是真爱 在火车站我们遇到的第二个韦斯莱,短短几句话就让我们领略到为搞笑和恶作剧而生的双胞胎的性格。Fred 的词源普通以为来源于弗雷德里克(Fredeick)、阿尔弗雷德(Alfred),威尔弗雷德(Wilfred),后来逐步展开成独立的名字。Frederick来源于古日耳曼语,frid意义为战争,ric意义为统治者,加在一同就是战争的统治者。这个名字也在崇高罗马帝国,德国,奥天时,北欧地域普遍运用。Alfred则来源于古英语lfrd 意义是精灵的顾问/顾问/谋士,或者是Alfrid 意义是古老而战争。和历史上的诸多的弗雷德里希/腓特烈一样,阿尔弗雷德中也不乏王者。作为九世纪威塞克斯之王击退丹麦人,阿尔弗雷德大帝也是英国历史上重要人物。 更有意义的是,历史威尔士王子弗雷德里克死后,乔治三世即位,乔治三世一只耳朵聋了(比较之后乔治的耳朵被割掉)也算是很有意义的巧合,或许是作者的隐喻。 乔治·韦斯莱 George Weasley 作为双胞胎活宝的另一位,乔治一开端似乎没有像弗雷德那么闹。两人开玩笑他有点相似于捧哏的角色。George一词来源于拉丁语Georgius,来源于古希腊语 Γεργιο (Gergios),来源于词根 γεωργ (geōrgós),意义是农民。前半部分geo在英语里作为词根衍生出的词汇都跟地球,天文,土地相关。后半部分ergo作为词根则和工作,工程相关。说乔治这个名字有点“土”也不为过。当然历史上乔治的名字运用范围就太广了,三世纪的圣乔治成为了英格兰的代表圣人,英国有六个国王名字都是乔治。 纳威·隆巴顿 Neville Longbottom 在火车站我们第一次听到了纳威的名字,不外他的姓我们之后才知道。他严厉的奶奶也一同出场。Neville一词来源于诺曼入侵时期的法语,意义就是新城。后来这个姓氏成为主流英国中世纪贵族和勇士的姓氏。作为姓氏的当代有名的人有曼联名宿内维尔兄弟。作为名字的话,著名的有二战前因绥靖政策而知名的张伯伦。讽刺的是的是,纳威在面对黑暗权力可从没有低过头。他的姓氏Longbottom直译能够了解长大屁股,在托尔金的中土世界里,则是夏尔的霍比特人村庄之一,以烟草著称。 李·乔丹 Lee Jordan 韦斯莱双胞胎的好友李乔丹呈现了。Lee作为名字最先来源于姓氏lee,意义为草原。这个姓氏和名字在美国内战后随着人们几年罗伯特李将军逐步普遍运用。 Jordan 的来源就是中亚地域的约旦河。随着基督教的传播和十字军东征逐步传入英国。词源常见的解释是古闪米特语族语源,yarad,意义是河流。现代希伯来语名字Yarden就是河流的意义。另外有意义的是,在英国,爱尔兰,加拿大也有很多条河的名字是lee。这和第七部里他为了逃避伏地魔党羽追捕,电台里的化名就是River,河流不约而同。 罗恩·韦斯莱 Ron Wesley 罗恩的全名是Ronald Bilius Weasley。他的大名Ronald也在后面的书中数词被提及,而且没少被他妈妈吼过。Ronald是苏格兰转写斯堪的纳维亚语源的名字Ragnvald,来源于古诺斯语Ragnvaldr, ragn, "倡议" + valdr, "统治者"。和德语语源的名字Reginald是一个词源。最开端这个名字指的都是统治者身边的贴身顾问。罗恩在全书中最为哈利的死党,也算是他最信任的人。 另外在亚瑟王传奇里,亚瑟王的长矛的名字就是Ron,不外全称是Rhongomyniad,威尔士语里的意义是进击的长矛。 他的中名很有可能是留念其父亲或者是母亲的兄弟,也就是他的叔伯/舅舅Bilius。第三部里提到了他看到了不祥之物Grim结果二十四小时就新奇死亡了。Bilius的词源来源于胆汁。胆汁在古希腊体液学说里是跟火的元素相关,跟格里芬多也有联络。性格上会招致坏脾气,罗恩平常蔫蔫的,但是也时不时地爆发。英语里的从体液学说里胆汁bile衍生出的bilious意义就是性格火暴。 最后聊一聊韦斯莱家族姓氏的意义。Weasley乍一看,就像黄鼠狼(weasel),这个名字之后也被讪笑过。另外罗恩爸爸阿瑟的守护神也是一只黄鼠狼。依据罗琳的采访,她说"黄鼠狼在英国和爱尔兰作为厄运的代表名声很差,以至算是有点邪恶的动物。但是我从小就喜欢这个鼬科的动物。我以为没有那么阴险。固然有很多迷信以为红头发的人跟厄运相关,圣经里的犹大也是红头发,但我以为地道是瞎说。我恰恰喜欢红头发也喜欢黄鼠狼。" 珀西·韦斯莱 Percy Weasley 珀西的出场就随同着其双胞胎兄弟的揶揄,作为优秀学生,作为级长,是妈妈眼中的自豪,但似乎的确缺乏了些许人情味。Percy的全名是Percival Ignatius Weasley。Percival跟校长的中名之一完整一样,来源于经典凯尔特传奇亚瑟王系列里的骑士。Pervical 来源于中古法语,意即 Perce(pierce,穿过)+ val(valley, 山谷)。而在威尔士传说里,Percival对应的是Peredur,意即 Pair(熔炉)+dur(钢铁)。 其实韦斯莱一家红头发自身就暗示了很强的凯尔特人血缘。他的名字也持续了一家子人很多跟亚瑟王传说相关的传统。 Percy的中间名是留念其母亲的叔叔/伯伯Ignatius Prewett。Ignatius可追溯到罗马人之前亚平宁半岛的原住民Etruscan语源。后来这个词根拉丁语词根ignis(火)混杂在一同,所以有些人解释这个名字为火爆的人。历史上起这个名字的名人有不少都是圣徒,包含耶稣会的开创人。 比尔·韦斯莱 Bill Weasley 比尔和查理在罗恩引见自己家人时一笔带过。比尔的全名是William Arthur Weasley。 Bill是William的爱称。英语里William来源于Wilhelm来源于古德语Willahelm。Will意义是意志,愿望,而helm则是头盔,维护。 Arthur 这里就是随他父亲的名字。 查理·韦斯莱 Charlie Weasley 查理对龙的酷爱我们在第一部书里后面的章节回再次了解到。查理也是一个出色的魁地奇球员。他的名字就像人一样,很简单。 Charles的全名是Charles Weasley,Charlie是Charles的爱称来源于古德语Karl 来源于原始日耳曼语 *karlaz 意义就是人。 斑斑 Scabbers 罗恩的家族宠物老鼠,中文翻译成斑斑。英文则跟斑纹没有太大关系。Scabbers可能来源于scab,指的是痂。或者来源于scabies, 由疥螨惹起的疥疮。依据老鼠的脏乎乎缺毛皮的名义,很有可能指的就是疥疮。另外俗语中scab指的是卑鄙的小人,这形容scabbers的真身十分贴切。 阿格里帕 Agrippa 巧克力青蛙里的著名魔法师。这个人历史上真有其人,是德国的医学,神学,法学家,另外当过兵,写过关于魔法的论文,《神秘学》一书。他的全名是Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim,海因里希·阿格里帕·冯·内特斯海姆。 Agrippa是希腊罗马神话中的一个国王,是埃涅阿斯的九世孙,耳孙。是建城罗马的Remus和Romulus的六世祖,烈祖。 托勒密 Ptolemy 托勒密关于大众可能更为熟知,作为埃及希腊的数学家,天文学家,天文学家,占星术家,他总结了前人的观念,整理出了系统性的地心说。他的名字全名是Κλαδιο Πτολεμαο(Claudius Ptolemaeus)。古希腊语Πτολεμαο (Ptolemaos)的词根是πτλεμο (ptólemos, 意即战争)。 盖勒特·格林沃德 Gellert Grindelwald 在老邓的卡片里我们第一次了解到了老邓的最大成就之一就是1945年击败了黑巫师格林沃德。关于这场战争很多人解读成类比二战的胜利,格林沃德好比希特勒。格林沃德最终被关押的监狱是Nurmengard,纽门加德,跟Nuremburg纽伦堡很像。跟纳粹盗用印度教/佛教/耆那教的卐而歪曲成自己的符号相似,格林沃德也盗用了古老的三圣器符号,歪曲了其意义。另外他也创了自己的口号“为了大局”(For greater good),跟纳粹的口号之一“劳动带来自由”(Arbeit Macht Frei)一样属于迷惑人心的口号。在第七部里我们会读到更多关于他的故事。格林沃德的名字我们尚不知晓。Gellert是匈牙利语里杰拉德Gerard的版本,追根溯源是日耳曼词源ger,长矛+hard,坚硬,英勇。 他的姓氏能够拆分红grindel和wald。Grindel在古德语里的意义是闪电。Wald则是德语里森林的意义。古英语史诗贝奥武甫里贝奥武甫面对并击败的第一个对手就是Grendel。有意义的是邓布利多的中名中一个就是Wulfric,跟beowulf的wolf同源。这里也影射了格林沃德被邓布利多击败。 莫甘娜 Morgana 英国的魔法世界怎少得了跟英国本土魔法传说的联络。Morgana,又名Morgan le Fay。她通常与凯尔特神话中的战争女神摩莉甘与统治鬼神世界阿瓦隆的死亡女神摩根视作同一人物。主流的亚瑟王传说中是亚瑟王同父异母的妹妹,多次企图杀害亚瑟王与桂妮薇儿王后,试图攫取王位。 最早的拼写是蒙茅斯的乔弗里的亚瑟终身(Vita Merlini)的Morgen, 可能源自古威尔士语或者古布列塔尼语的Morgen,意义是出生于海洋。她名字里的le fay, 就来源于法语,la fée, the fairy, 仙女。所以也有人翻译成仙女摩根。由于在凯尔特神话里,有关于Morgens或者Morgans的传说,普通描画成水精灵。 摩根是如此有名,在很多浅显文学,奇幻文学里也成为了邪恶女巫的意味。在美国超级英雄漫画里,DC和漫威各自有自己版本的摩根,都是法力强大的反派。 Hengist of Woodcraft 这个就是罗琳虚拟的人物了。他在传说中是霍格沃茨旁小村庄Hogsmeade的开创人。Hengist词来源于德语Hengst,来源于hengist, 来源于原始日耳曼语*hangistaz,意义是骏马。英语的henchman,帮手,手下也来源于此。而日耳曼传说中,Hengist 和他的兄弟Horsa (都跟马有关)带领着盎格鲁,撒克逊,朱特人入侵了英格兰。Hengist成为了肯特郡的统治者。所以某种水平上,Hengist也算得上是“马王”了。 Alberic Grunnion 又是一个虚拟人物,依据罗琳的设定,他是大便炸弹的发明者。他的名字Alberic很有可能来源于Alberich, 是古日耳曼传说尼伯龙根之歌里的一个凶猛的巫师。在瓦格纳改编的歌剧里,Alberich用黄金打造了一枚戒指,而且往戒指上施了诅咒,诅咒一切偷戒指的人。 赛丝 Circe 又一位历史上著名的虚拟人物。最早出往常荷马史诗的《奥德赛》里,讲奥德修斯的船员全变成了猪,看来应该是知晓变形术。她的名字Circe原希腊语的拼写是Κρκη ,来源于κρκο ,意义是猎鹰。 帕拉塞尔苏斯 Paracelsus 中世纪瑞士医生,炼金术士,占星术士。他的名字帕拉塞尔苏斯(Paracelsus)跟他的全名菲利普斯·奥里欧勒斯·德奥弗拉斯特·博姆巴斯茨·冯·霍恩海姆(Philippus Aureolus Theophrastus Bombastus von Hohenheim )毫无关系。由于他知晓毒理学,因而得到的名字算是外号,Paracelsus的para就是并列,能够并驾齐驱的意义。而Celsus则是罗马著名的医学家Aulus Cornelius Celsus 奥留斯·科内利乌斯·凯尔苏斯。所以Paracelsus算得上是“赛凯苏”这种绰号吧。有意义的是他在自己的著作Archidoxes of Magic 一书里大加驳斥阿格里帕和尼古拉斯勒梅的理论。 赫敏·格兰杰 Hermione Jean Granger 终于轮到了女主角的出场。Hermione中文名字翻译成赫敏,这个名字的发音不光难为了翻译者,也难为了不少不了解希腊神话或者是莎翁戏剧的读者,所以罗琳在第四本书里经过克鲁姆和赫敏的对话肯定了赫敏的发音读法,规范英文发音接的中文读音是赫迈尔尼。 Hermione一次来源于希腊的神赫尔墨斯Hermes, 是希腊信使之神,同时期表了聪慧,雄辩和矫捷的思想,这些也都是赫敏的特性。历史中最著名的Hermione毫无疑问是莎翁笔下冬天的故事里的女主角,不外依据希腊的发音,翻译过来则是埃尔米奥娜。罗琳起名就是依据莎翁的人物取名,由于这个名字稀有,这样更少的人会在这本书出版之后由于同名被讪笑。 另外还有一个有名的Hermione源自于希腊神话,是斯巴达的公主,特洛伊的海伦和墨涅拉俄斯的女儿(在希腊神话中普通翻译成墨涅拉俄斯)。 到了第七部书邓布利多的遗言里,赫敏的中名被揭露,是Jean,跟英语的John的女性体名字。John来源于拉丁语Iōhannēs 来源于希腊语的新约 ωννη (Iōánnēs), 来源于希伯来语 (Yōānān), 是 (Yhōānān)的缩写,意义是上帝是仁慈的。在早期的版本里,罗琳设定的中名是Jane。不外后来她写了令人厌恶的乌姆里奇,乌姆里奇的名字是Jane,她就避开了,不想让赫敏跟这个厌恶的女人用同一个名字。 Granger是一个典型的职业名,是农民farmer的另一种表白方式。这个词来源于诺曼法语grainger来源于中古拉丁语 granicārium 来源于拉丁语granum,英语里的grain跟grange也是同源词。有意义的是最开端罗琳设计的姓氏是Puckle,意义是魔鬼,精灵。最后觉得太不契合角色个性就作而已。 文森特·克拉布 Vincent Crabbe 对应哈利罗恩和赫敏的三人组,接下来出场的是马尔福克拉布和高尔的邪恶三人组。他的名字是Vincent,不外马尔福很少称谓他和高尔的名字。Vincet来源于法语vincent,来源于拉丁语Vincentius 来源于vincēns ,意即降服者。不外他的成果和才干可跟降服者一点关系都没有。 Crabbe的姓氏明显是关于crab螃蟹的恶搞,在俗语中,crab也指脾气火暴的人,这倒是和傻了吧唧的crab挺相称。 格雷戈里·高尔 Gregory Goyle 第二个是高尔。他的名字Gregory 来源于拉丁语 Grēgorius来源于希腊与 Γρηγριο (Grēgórios),意义是警惕。另外基督教里有一群蜕化天使,成为守护者,跟人类女性降生出伟人。高尔某种水平上也算是马尔福的保镖兼守护者。 至于姓氏,很有可能源自以前提到的gargoyle,也就是是欧洲城堡顶端怪兽外形的排水装饰物。Gargoyle来源于古法语gargouille来源于词根gorge意即咽喉。当然这种排水装饰物普通都是怪兽的形态,跟高尔的外形也有几番相似。 德拉科·马尔福 Draco Lucius Malfoy 在主角配角先后出场之后,主角的对手也第二次呈现,而且正式报出了大名。国内的中文翻译是德拉科,平平无奇。台版的翻译音和意都比较好,翻译成拽哥。的确,Draco的出场和之后的行为的确比较拽。 Draco的名字一方面直接来源于dragon。作为西方传说中以及基督教背景的龙,自但是然名字就跟邪恶挂上了钩。另外,作为魔法界大家族布莱克家族的姻亲后嗣,他的名字也继承了布莱克家命名的传统,跟天文相关。作为星系,draco是天龙座。在希腊神话中赫拉克勒斯完成的十二项艰苦考验之一就是搏杀看守金苹果的科尔喀斯百头巨龙拉冬,一个说法就是天龙座来源于此,而且赫拉克勒斯/海格力斯代表的武仙座就在天龙座旁边。罗马神话里,天龙则是被聪慧女神密涅瓦在任务失败后杀死,然后被扔进天空的。这只龙原本是泰坦伟人,与奥林匹克的众神战役了十年年。当密涅瓦投掷这只龙时,它将自己扭曲并冰冻在天球北极有时,天龙被描画为恶魔盖亚的儿子堤丰。 另外历史上还有一个著名的draco,就是希腊执政官,他的法律以残酷著称,后来他的名字也转换成了一个形容词,形容一个人残暴,draconian。但事实上他并没有撰写新的残酷的条款,只不外是把古老的口头传承的律法写下来而已。某种水平上也折射了德拉科继承了家族关于血缘论的追求,关于黑魔法的顽固,但有一些不由自主的要素。 他的中名很明显是随他父亲卢修斯Lucius,这里先按下不表。 他的家族姓氏Malfoy可视为法语mal + foi 不好/邪恶的信仰。似乎哈利波特里法语的姓氏彰显贵族气息之外也有点邪性,特别是之前提到的伏地魔。英国史诗《仙后》里有三个反派骑士,名字的构成也和马尔福相似,分别是Sansfoy, Sansjoy和Sansloy,分别是without faith, without joy, without law,无信,无欢,和无法。 原题目:亚瑟王,炼金术士和虚真假实的传奇——《哈利波特人名,地名,咒语,及其他专用名词语源》第六章 本文首发十五言社区,由作者受权十五言公众号发布,有删改,图片来源于网络,转载请联络原作者 - END - / 欢送分享到朋友圈 / |