福楼拜:我得马上通知您,我以为《羊脂球》是一篇杰作 河南文艺出版社 这篇题为《羊脂球》的不拘一格的小说,居易(莫泊桑)很快地将它交给恩师审阅。在收到长条样后,他就把它寄到克鲁瓦塞,福楼拜贪婪地读着,并满怀热情。他将赌注下在居易的出路上是有道理的,这小伙子不孤负他的教导,一跃而起,能与年长者相提并论。福楼拜对这个发现,颇为心动,他在给侄女卡罗琳的信中说:“ 我弟子的作品《羊脂球》,今早我看了校样,这确是杰作;我还是维持这个说法,是杰作,从结构、戏剧性和察看事物来说都是如此。” 1880年2月1日的信。同一天,他又将此意通知作者:“我得马上通知您,我以为《羊脂球》是一篇杰作。是的,年轻人!一点不差,这是巨匠的作品。构思很有特征,浅显易懂,文笔流利。景色和人物描写谐和,心理描写也很出色。总之,我心醉神迷。我曾高声大笑过三四次……我在一张纸条上写了几条陈腐的意见,请做参考,我以为是好意见。这篇东西会传播于世,这您要确信。您描写的那些市民的面孔真是妙极了!没有一个是败笔!我真想耐久地拥抱亲吻你!是真的,我很快乐!我挺开心和挺观赏……真棒!真他妈的……” 对学生的作品,福楼拜从未显露过如此的狂喜。居易特别快乐的是在几天以前,他的几个同伴也对此文大加颂扬。他们汇集在克罗泽尔街莫泊桑的寓所,各自宣读自己的作品,他们听《羊脂球》时沉寂无声,忽然大家一跃而起,把他拥为巨匠。而他对《梅当之夜》其他五个作者带来的作品并不宽容。 福楼拜(左)及其学生居易(莫泊桑) 他在给福楼拜的信中说:“左拉:好,但这个主题能够由桑夫人或都德以同样方式处置。于斯曼:不出色,没有主题,结构不行,文风差。塞亚尔:沉闷,太沉闷,情节不真实,文风怪,但事物描写细致并引人入胜。埃尼克:好,出自作家之手,但位置放得不当。亚历克西:像巴尔贝·多尔维里作风,但也像萨尔塞想模仿伏尔泰。” 的确, 《羊脂球》一文在此书中,以其察看精密,书写流利,人物形象不生搬硬造和精确、很诙谐而脱颖而出,超越其他几篇小说。 在法国被普鲁士人占领时期,这辆驿车中的胆怯如鼠的旅客们,既自命特殊又自私自利,是平凡的芸芸众生的意味。这就是打败仗受凌辱的国度被拘禁在车内。当一个德国军官想和旅客中一位妓女羊脂球睡觉而不让马车开走时,那些轻视这个妓女的市民以为,她应该为共同的利益牺牲自己。 卢瓦索夫人说:“既然这娘儿们的职业是跟一切的男人干这种事,她没有权益挑三拣四。”而布雷维尔伯爵则甜言蜜语并带着外交辞令似的压服这个妓女:“您喜欢我们也和您自己一样受暴力吗?那还不如像以前在生活中那样去献点热情。”在吃饭桌上,人们举出朱迪特和奥罗弗尔纳的例子 (指犹太女郎朱迪特为了挽救城市,勾引敌军将领奥罗弗尔纳,并在睡眠中杀了他。故事出自《圣经》。——译者)。有位老修女以至说,当企图是好的,行为不应受谴责。羊脂球开端时对立,不同意自己的肉体贡献给祖国敌人,但是在这伙面子人士劝诱下,终于屈从了。 事情完了以后,德国军官恪守诺言,让马车开走。这些市民如释重负,又天性毕露,又不理这不幸的女子。羊脂球被大家所轻视,羞恨交集,暗自流泪。莫泊桑写道:“谁也不瞧她,谁也不想及她。她遭到这些道貌岸然的坏蛋的蔑视,这些人先是牺牲了她,然后像扔不干不净和无用的破烂似的把她扔了。” 使读者醉心的,也是使福楼拜喜欢的是句子铿锵有力,人物描写真实,还有令人心酸的道德观。这篇有特征的小说洋溢着生活气息,就像是一篇檄文声讨故步自封的社会。 福楼拜怕的是模仿,他的学生没有这样做。居易师从巨匠,却知道创作出别具作风特征的作品,与克鲁瓦塞孤独老人相比,他的笔法更为自由、更为自然。在30岁那年,居易·德·莫泊桑终于独树一帜。 以上内容节选自:《莫泊桑传》,[法]亨利·特罗亚 著,胡尧步 译,河南文艺出版社。题目为小编所拟。 本书系“世界名人名传”系列丛书的一本。传主居易·德·莫泊桑是19世纪后半期法国著名的批判理想主义作家,被誉为“短篇小说之王”。《羊脂球》是他的成名作,亦被选入我国中学语文课本。 文学之外,莫泊桑其人面孔多变,性格矛盾,难以捉摸。他纵欲无度,也喜好划船、游泳、长距离徒步和射击,纵容、运动和写作是其人生的三大组成部分。对莫泊桑来说,肌肉兴隆和作品多产,乡村的粗野和在沙龙里熟能生巧,纵欲无度和拒绝荣誉,都是令他自豪之事。本书援用大量书信、日记等真实史料,以细腻平实的白描笔触,客观而生动地再现了莫泊桑短暂(43岁逝世)而绚烂、富有传奇颜色的终身,全书可读性、画面感俱佳。 责编 | 张丽 责校 | 陈萱庆 审核 | 方劲锐 排版 | 陈萱庆 |